Vayera
Rabbi Eliyahu Hoffmann
Ancestral Archery and Peaceful Pebbles
He dwelt in the desert; and he became an accomplished
archer. (21:20)
A Texan, a Frenchman and an Israeli are on a plane flying over the
Pacific Ocean when their engines die. The plane crashes on a Pacific
Island and the three are immediately captured by a tribe of cannibals
and taken to their village. The Chief tells the three captives that his
cannibals are civilized, and they have a custom that before they eat
anyone, they grant that person his or her last wishes - no matter what
they are.
He asks the Texan, "What is your last wish?"
The Texan replies: "I want a two-inch thick steak with all the
trimmings, french fries, and a beer."
The Chief motions to some of his tribesmen, who immediately run
into the jungle and come back with the steak, the fries and the beer.
The Texan eats his meal, and he is thrown in the simmering pot.
The Frenchman is asked: "What is your last wish?"
He replies: "I'd like a case of the most expensive champagne, and I'd
also like a big plate of escargot cooked in the French manner."
The Chief motions to his tribesmen, who immediately rush off into
the jungle and bring back everything the Frenchman asked for. He
eats and drinks his fill, and he is then thrown into the pot.
The Chief turns to the Israeli and asks, "And what is your last wish?"
The Israeli looks the Chief squarely in the eyes and replies: "I want
you to take a steel club and beat me over the head as hard as you
can." The Chief is bewildered and asks the Israeli again, only to
receive the same reply. The Chief shrugs his shoulders, motions for
a steel club, and raises it over the Israeli's head. But before he even
begins to bring the club down, the Israeli pulls out a gun and kills the
Chief and all of the other cannibals.
The Texan and the Frenchman look at the Israeli and say: "If you had
that gun all along, why didn't you do anything sooner?"
The Israeli replies: "What? And risk being condemned by the U.N. for
reacting without sufficient provocation?!"
While it is not my area of expertise to offer political commentary on
the present situation in Artzeinu ha-Kedosha (our Holy Land), the
following insight occurred to me: It seems our Arab brethren have
shrewdly captured public opinion by claiming that stone-throwing is
an innocent expression of peaceful protest, without malice or intent
to injure/kill. (One might think they were tossing pebbles! Somebody
forgot to tell them that 50 pound cinder-blocks and two-foot boulders
don't go 'ping' when they bounce off a car, or G-d forbid, someone's
head.)
So I was thinking, as I'm sure were many others, that all-in-all it's a
pretty brilliant tactic. Where did they think it up??
Well, to cite an oft-quoted Chazal (see Sotah 34a), Ma'asey avos
siman la-banim - the deeds of the fathers pave the way for their
future progeny. I believe the B'nei Yishmael (descendants of Ishmael)
may have found a precedent to this kind of prank in our parsha. The
Chumash (21:9) relates that Sarah was aroused to drive Hagar and
Yishmael out of their house, "because she saw the son of Hagar
[Yishmael] joking." Rashi relates the following episode:
[Yishmael] would argue with Yitzchak over their
inheritance. He would say, "I am my father [Avraham's]
first-born, and am entitled to a double portion." They
would go out to the field, and [Yishmael] would take his
bow, and shoot arrows [at Yitzchak]. As it is written
(Mishlei/Proverbs 26:18-19), "Like one who wears himself
out, throwing firebrands, arrows, and deadly objects
[stones?]... And says, 'Am I not merely jesting?'"
The murderer practices by throwing firebrands, that extinguish in
midair. If questioned as to his motives, why - he's just fooling around!
Once he gets the range, he moves to casting deadly objects. Sound
familiar? Yitzchak, strolling in the field, minding his own business...
Suddenly, a razor-sharp arrow whizzes right past his head. Trembling,
he turns to see brother Yishmael, his bow still perched in his hands,
smiling. "Just playing around, brother!"
The power of leitzanus - jest! The most earnest and deadly attempts
at destruction, veiled in a cloak of jest, take on the most innocent of
appearances...
Yitzchak was almost identical in looks to Avraham. Rashi (21:2)
understands that this is the meaning of the verse, "And [Sarah] bore
a son to Avraham -- li-zekunav," - Yitzchak's 'ziv ikunin' (facial
appearance)
was almost identical to Avraham's. At the beginning of Toldos, Rashi
explains this in more detail:
The 'leitzanei ha-dor' (jokers of the day [gossip columnists?])
were
saying that Sarah had become pregnant from Avimelech
(King of Plishtim, by whom she had been taken captive).
After all, she had spent many years with Avraham, yet
she never (until now) bore children. What did the Holy
One, Blessed be He, do? He fashioned the form of
Yitzchak's face similar to Avraham's...
Why does Rashi refer to these wicked, slanderous people as "jokers?"
The answer, explain mefarshim, is obvious. To say, in earnest, that
Yitzchak was the son of Avimelech would have borne no fruits.
Avimelech made no claim to having lived with Sarah. Furthermore,
Yitzchak looked identical to Avraham! But in the form of a joke, they
can say whatever they want. It doesn't even have to make the least bit
of sense! And if anyone calls their bluff, they'll just brush it off with a
laugh: "Can't you take a joke!"
There is a famous adage: One wisecrack can destroy many
warnings. We've all seen it happen. It could be after a moving
derasha, or perhaps a quiet moment of reflection. Just one snide
remark is all it takes, and any meaningful thoughts are driven from
the mind just as fast as the laughter leaves the lips. This is why
leitzanus is so deadly; its words worm their way into our
subconscious more insidiously than we may ever realize...
"Praiseworthy is the man who did not walk in the
counsel of the wicked, and did not stand in the path of
the sinful, and did not sit in a gathering of scorners
('Moshav Leitzim') (Tehillim/Psalms 1:1)."
Why does the Psalmist refer to not walking with the wicked, not
standing with the sinful, and not sitting with the scorners? With one
who is blatantly wicked, we would not even walk. With the sinner, we
hesitate to stand in his path. But the leitz - he seems so innocent. After
all, he doesn't mean what he says seriously. It's only a joke!... Even
to sit together with him might not seem so bad. Beware!
Perhaps, the next time we hear a joke that innocently mocks Torah
or Yiras Shamayim, we should remind ourselves of the zeideh
Yishmael, innovator of "peaceful" devastation, and realize the damage
that an ill-placed quip can do. Arrows, sticks and stones can break
bones (and worse G-d forbid!), but words can hurt in untold ways.
Have a good Shabbos.