Parshas Bo
"Asking Their Egyptian Friends For Silver and Gold": Two Insights
These divrei Torah were adapted from the hashkafa portion of Rabbi
Yissocher Frand's Commuter Chavrusah Tapes on the weekly portion: Tape #
710, Checking Teffillin by Computer. Good Shabbos!
This week's parsha contains the following pasukim: "...Yet one more plague
will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go
from here...Speak now in the ears of the people, and let them ask every man
of his friend and every woman of her friend, jewels of silver and jewels of
gold." [Shmos 11:1-2].
The Gerer Rebbe focuses in on the use of the word "v'yishalu" [let them
ask]. Usually, the word yishalu connotes borrowing. We all know that in this
situation the Jews did not intend to return the items for which they were
asking. Why then does the Torah use the word "v'yishalu"? The Gerer Rebbe
explains that this is the first time that the Jewish people as a nation were
"coming into money". Money, as we know, is a powerful force. On the occasion
of the first time that they came into money, G-d instructed the people that
it can make people or break them. Therefore, whenever one acquires wealth
like this, it they should always consider it "borrowed money". G-d may allow
us to become rich, but we should view ourselves as merely the guardians of
the money. We are only the trustees. It is not really ours. We cannot take
it with us. It is not permanent.
Thus, from the Egyptian perspective, "you shall ask" (v'yishalu) "for money"
is not really asking. The Jews were clearly TAKING the money from the
Egyptians. However, they were instructed to consider it BORROWED money in
relationship to themselves!
The Netziv (Rav Naftali Tzvi Yehudah Berlin) focuses in on the words "from
their friends" (m'es rei-ay-hu; me'es re-u-sah). The Netziv points out that
we have a very similar pasuk in Parshas Shmos. However, there we read "Let
every woman borrow from her neighbor (isha m'shechenta) ...jewels of silver
and jewels of gold, and raiment..." [Shmos 3:22]. The Netziv asks why the
Torah changes its language. Why is it that in Parshas Shmos, the Torah
speaks of borrowing from a neighbor and here in Parshas Bo, the Torah speaks
of borrowing from a friend?
The Netziv makes a startling comment. Parshas Shmos was before the plagues
began. Who would the Jews go to ask "Could I have that silver tea set that I
see in the breakfront?" One can only ask that from someone who is at best,
an acquaintance. They did not have any "friends" to ask that from, because
there was no friendship between the Egyptians and the Jews. However, in
Parshas Bo, something profound happened. Suddenly, the Egyptians are indeed
our friends.
What happened? The answer is that the plague of Choshech [Darkness] had just
occured. This plague lasted at least 3 days. This was more than just a
"blackout" with the lights turned off. This was a tangible darkness
(v'yamesh choshech), such that people were afraid to move. They could not
get out of their chairs. They could not get out of their beds.
How then, asks the Netziv, did the Egyptians eat during this period? How did
they drink? If people could not move then they could not even "fumble around
and find some food in the house". If people would not eat or drink for 3
days, they would die. How is it that there was a whole nation who survived
to tell the tale? It must be, says the Netziv, that during this plague,
which only affected the Egyptins not the Jews, the Jews went and gave food
and water to their Egyptian "friends".
The Netziv is saying that "a friend in need is a friend indeed." Thst is
what changed. In Parshas Shmos, there was no way they could find a friend to
go ask for gold and silver. However, in Parshas Bo, it was a different
relationship. The Egyptian neighbors now recognized that these Jewish
neighbors saved their lives during the time of the Plague of Darkness. Now
they considered themselves friends".
The fact that the Jews saved the lives of the Egyptians who after all,
were their tormentors, speaks to the unbelievable compassion of the Jewish
people. Once they made that gesture, they had an entirely different
relationship with the Egyptians. They could now approach them not as
"neighbors" but as "friends".
The Priorities In Life Are Never Placed In The Checked Baggage
The Jewish people are about to leave Egypt. Pharaoh is finally willing and
indeed anxious to send out everyone men, women, children, flocks, and
cattle. Everyone and everything the Jews wanted to take out of Egypt could
now leave with them. The pasuk tells us: "The people picked up their dough
when it had not yet become leavened, their leftovers bound up in their
garments upon their shoulders" [Shmos 12:34]. Rashi says the term
"leftovers" refers to the matzah and marror left over from the previous
night's meal. It was this that they carried in their little knapsacks on
their shoulders as they left Egypt.
We are all familiar with what our dining room floor looks like after the
Seder. It looks like a Matzah factory with pieces of lettuce spread all over
the place! What do we do? We sweep it up and throw it out.
The Jews at that "first Seder" in Egypt did not sweep the leftovers up and
throw them out. They swept them up, wrapped them together, and put them in
knapsacks, which they carried out of Egypt on their shoulders! Rashi adds
that even though they had many animals on which they could have placed these
packages, they purposely carried them themselves to show their love of the
mitzvos.
A person does not throw the most precious item into the donkey's saddlebag.
It can fall out. It can get lost. If something is very special, you take it
with you in your "hand luggage". No one ever places valuables into their
"checked baggage" on airplanes. People carry their most precious items on
themselves.
Rav Simcha Zissel asks: The pasuk just stated that they borrowed gold and
silver vessels. Where did they put them? Apparently, they put the gold and
the silver on the donkeys but the leftover pieces of matzo and marror they
carried on their own shoulders.
Klal Yisrael understood what is important and what is not important; what
must be a priority in life and what is not a priority in life. The gold and
silver was "replaceable". The matzo and marror, which represented the
miraculous redemption from Egypt, and which represented their relationship
with the Almighty, was "irreplaceable." That was not something that could be
entrusted to the donkeys. They carried it on their shoulders.
This write-up was adapted from the hashkafa portion of Rabbi Yissocher
Frand's Commuter Chavrusah Torah Tape series on the weekly Torah portion.
The complete list of halachic topics covered in this series for Parshas Bo
are provided below:
Tape # 040 - Amirah L'Akum: The "Shabbos Goy"
Tape # 083 - The Burning Issue of Smoking
Tape # 131 - Ivris or Ivrit -- Is There a Correct Pronounciation?
Tape # 178 - Tefillin and Long Hair
Tape # 224 - Kiddush Levana
Tape # 268 - Consequence of Dropping Tefillin or Sefer Torah
Tape # 314 - Chumros in Halacha
Tape # 358 - Mezzuzah-What is a Door?
Tape # 402 - Doing Work on Rosh Chodesh
Tape # 446 - The Dog in Halacha
Tape # 490 - The Lefty and Tefillin
Tape # 534 - Rash"i & Rabbeinu Ta'am's Tefillin
Tape # 578 Tephillin on Chol HaMoed
Tape # 622 Ya'ale V'Yovo
Tape # 666 Dishwashers on Shabbos
Tape # 710 Checking Teffillin by Computer
Tape # 754 Cholent on Pesach Why Not?
Tape # 798 Kiddush Lavanah Moonshine on Purim
Tape # 842 What Should It Be? Hello or Shalom?
Tape # 886 - Bo -- Women and Kiddush Lavana
Tape # 930 Eating Matzo An Entire Pessach A Mitzvah?
Tape # 973 Yaaleh ve'Yavoh
Tape #1017 Kiddush Levana on a Cloudy Night
Tapes, CDs, MP3s or a complete catalogue can be ordered from the
Yad Yechiel Institute, PO Box 511, Owings Mills MD 21117-0511.
Call (410) 358-0416 or e-mail tapes@yadyechiel.org or visit
http://www.yadyechiel.org/ for further information.
RavFrand, Copyright © 2007 by Rabbi Yissocher Frand and Torah.org.
Rav Frand Books and Audio Tapes are now available for sale! Thanks to www.yadyechiel.org and Artscroll.com.