The original Hebrew is:
"Yayin v'sheichar ya'alitzu lev, u'mi'shneihem ahavat dodim."
My translation is:
"Wine and beer make the heart merry, and through both of them comes romantic
Not a terribly cryptic quote, to say the least. I'm interested in knowing
where the confusing translation was taken from. It almost looks like an
unfinished acrostic or some such puzzle.