Parshas Reeh
Of Men and Mice1
Think of this passage as a Manufacturer’s warning label. Institutions
crucial to the progress of a Torah nation become dangerous to the spiritual
health of individuals and communities when their powers are abused.
The Torah begins with two examples of power gone awry: the false prophet,
and the city that is seduced into worshipping false gods. Having
established the importance of the navi as a conduit of Divine guidance, the
Torah warns of spiritual personalities who misuse their gifts of
persuasiveness and charisma, and lead people away from their devotion to
Hashem. It then turns to webs of associations with neighbors, friends and
family. This binding of people to people that creates thriving Torah
communities can also become a seductive or coercive means to pursue false
gods and ersatz values.
The Torah then turns to seemingly unrelated issues, which actually flow
quite elegantly from the topics that precede them. The Torah revisits a
number of areas with which it dealt in Vayikra. The repetition should not
bother us at all. Vayikra in general deals with ethical and spiritual norms
for a community that houses the mishkan and the Shechinah in its immediate
midst. Moshe now speaks to a different generation, which will live out its
life in very different circumstances. After a period of conquest and
division, they will disperse to different parts of the country, far from the
reach of any centralized authority. The Torah cautions here that some of the
mitzvos of Vayikra will have new and pressing urgency. A new challenge
emerges - remaining focused on the presence of the Divine even when
physically removed from it, and when the guidance of a strong leader and
role model like Moshe is nothing but a fond memory. Mitzvos that had been
important to live on a plane of holiness befitting the Shechinah in their
midst, will now become crucial to create that holiness within them.
The first of these is prohibit two forms of bodily mutilation. We are
prohibited from cutting the flesh, or creating patches of baldness, both as
signs of overwhelming grief over the loss of a loved one. The connection
between these and the prohibitions discussed above is clear and direct.
Great people, and great numbers of people, have enormous impact upon us.
They can mislead, if they choose to, as easily as they can lead. Ordinary
people, on the other hand, without any malice or intent, can become the
reason for us to falter and stumble. They can become so beloved, so central
to our being, that we cannot imagine life without them. Mutilating the body
is a symbolic statement that our existence has become devalued or even
worthless with the death of a loved one. Without quite taking our lives, we
signify that its breath has been sucked out of it. This futility is
improper, and forbidden by law. After the worst of losses, we remain
Hashem’s children. Our connection with Him should prevent us from being
overcome by feelings of complete abandonment and hopelessness. His presence
in our lives, his assurance that each of us has purpose so long as we remain
alive, belies the suggestion that we have no recourse, and nothing worth the
while of continuing on.
While our passage first instructs us not to lose ourselves in grief because
we are to remember that we are His children, it develops the argument beyond
our feelings as individuals. We are to remember that we are an am kadosh, a
holy nation, chosen to be special to Him. We dare not abandon our feelings
of self-worth, and hence our contributory positions within society. We are
not free to walk away from our posts as steadfast contributors to the Torah
nation.
The gemara[2] sees in lo sisgodedu a variation on this theme of
maintaining the integrity of a Torah society. It finds a prohibition against
dividing the Torah nation into different groups and communities, based on
conflicting interpretations of the law. One community should not have two
courts, each one ruling differently on any matter, and attracting adherents
to its approach. (The word gedud refers to a troop of soldiers, abstracted
from the main body of the army. This second meaning of lo sisgodedu
might very well be connected to this idea of a group of Jews split off from
their neighbors.) Strange as this sounds today in a community riven by such
difference, Klal Yisrael succeeded in maintaining a single standard for over
twelve hundred years, up until the time of Hillel and Shammai!
The Torah very precisely uses the word am here, rather than goy. The latter
has the connotation of the external face that a people show the rest of the
word. It is not, however, this outward-facing projection of unity that the
Torah deals with here. Am connotes the internal mechanics of many
people – even many subgroups – coming together as a large entity. Our am
belongs in holiness entirely to Hashem. Splitting that nation into separate
units disfigures its body as surely as does an individual cutting into his
flesh.
The two halachic applications of lo sisgodedu are much closely related in
yet another way. They can both come from placing people on too high a
pedestal. Cutting the flesh in mourning stems from attaching too much
importance to the role that individuals play in our lives. Dividing
ourselves into factions and subgroups often results from becoming too
enamored of the personalities of the leaders of those factions-in-formation.
We imagine them to be so important to us that we feel compelled to reject
anyone or anything that differs with them.
How are we to avoid the perfectly understandable tendency of over-promotion
of people who lead us? The Torah’s next topic – its treatment of kosher and
non-kosher animals – may well provide the answer.
Once again, we have a topic that was introduced earlier. Here, too, the
newer treatment reflects the realities of the moment: a nation about to
enter the Land, and fan out across its geography. Vayikra offered a
definition of kosher animals (i.e. possessing cloven hooves and a ruminant
stomach); Devarim offers a list of names. The Vayikra-definition led to
deeper understanding about the nature of the difference between kosher and
non-kosher. The people gathered in front of Moshe needed unmistakable
clarity about what they could and could not eat. Vayikra’s definition
provided material to ponder the theoretical meaning of kashrus. This
generation needed something more immediate before going in that direction.
Remarkably, one entire subsection of the kosher laws disappears here in
Devarim. While animals are explicitly named here, and birds as well, the
names of forbidden small animals are not. The Yerushalmi[3] says that the
forbidden rodents are all subsumed by the instruction here that introduces
the entire section of kashrus laws: “You shall not eat anything that is
disgusting.”[4]
For large parts of humanity, no law is needed to ban eating mice and
lizards. They find such animals unpalatable to some internal compass –
disgusting, in other words. The Torah therefore does not need to supply the
detail about which crawling things to avoid. Bnei Yisrael would avoid them
anyway. At the same time, however, the pasuk clearly means to include all
forbidden foods. It is telling us to regard perfectly desirable food items
in the same manner as we would decline a main course of rat! We are to
understand that the Torah forbids things to us because they would detract
from our spiritual and ethical growth as Torah Jews. We are to regard any
inner imperfection that could distance us from our Father with the same
revulsion as the prospect of dining on rodents.
This sense of pride in the value of self takes reflection and personal
focus. Prophets, community, and great leaders teach us and help us in many
ways. In the end, however, each individual must develop his or her
understanding of what it means to be sons and daughters of our Father. As
important as our relationships are with others, be they the great people we
encounter in our lifetimes, or the ordinary ones we learn to love the most,
there is no stepping back from the importance of individual self-worth,
confidence and integrity.
1. Based on the Hirsch Chumash, Devarim 14:1-3
2. Yevamos 13B-14A
3. Yerushalmi Shabbos 9:1
4. Devarim 14:3