Hamaayan / The Torah Spring
Edited by Shlomo Katz
Behaaloscha
Volume XVI, No. 32
21 Sivan 5762
June 1, 2002
Today's Learning:
Avot 1:4-5
Orach Chaim 649:4-6
Daf Yomi (Bavli): Bava Batra 73
Daf Yomi (Yerushalmi): Challah 10
In this week's parashah, Moshe's father-in-law Yitro prepares
to depart from Bnei Yisrael to return to his homeland. Moshe
pleads with him (10:31), "Please do not forsake us, inasmuch as
you know our encampments in the wilderness, and you will be as
eyes for us." Rashi explains: "You know our encampments" means,
"You have seen the miracles which G-d has done for us." "You
will be as eyes for us" means, "If something escapes us, you can
enlighten us."
Rav Elya Meir Bloch z"l explains further that Yitro joined the
Jewish people (as told in Parashat Yitro) after hearing of the
miracles which G-d performed in Egypt and at the Yam Suf/Red Sea.
Although the Jewish People actually saw those miracles, while
Yitro did not, it appears that Yitro appreciated the miracles
more than Bnei Yisrael did. He was the one who recognized that
Hashem acted middah-keneged-middah / measure for measure against
the Egyptians.
This is why Moshe wanted Yitro to stay, because, through him,
Bnei Yisrael could gain a greater appreciation for Hashem's
kindness. This is a lesson for us as well, says Rav Bloch;
specifically, it demonstrates that we need sages to help us see
events correctly, even when the events themselves are well known
to us. (Peninei Da'at)
********
"In the second month, on the fourteenth day, in the
afternoon, shall he make it; with matzot and bitter herbs he
shall eat it." (9:11)
When the Torah speaks of Pesach Sheni, the "make-up" day for
offering the Korban Pesach if one unavoidably missed bringing it
on the 14th of Nissan, the Torah places the word "with" before
the matzot ("with matzot and bitter herbs shall he eat it") In
contrast, when the Torah speaks of the Korban Pesach that is
brought on Erev Pesach (in Shmot 12:8), the word "with" is placed
after the matzot ("They shall eat the flesh on that night --
roasted over the fire -- and matzot; with bitter herbs shall they
eat it"). Why?
R' Yedidyah Tiah Weil z"l (1722-1805; rabbi of Karlsruhe,
Germany) explains that this difference reflects the fact that one
can make-up a missed Korban Pesach, but he cannot make-up the
other mitzvot of the Seder if he missed them. On the first night
of Pesach, there are two mitzvot - eating the Korban Pesach and
eating matzah. As the verse in Shmot states, one should eat the
flesh of the sacrifice and matzot. How? With bitter herbs.
Eating maror is not an independent mitzvah, but merely a detail
of the Korban Pesach service. On the night of Pesach Sheni, in
contrast, there is no longer an independent mitzvah to eat
matzah; rather, the matzah is "downgraded" to an accompaniment to
the Korban Pesach, just as the maror was before. Thus, says our
verse, one shall make the sacrifice. How? With matzah and
maror.
(Haggadah Shel Pesach Marbeh Le'sapair p. 20)
********
"[W]ith matzot... he shall eat it." (9:11)
Matzah is called "lechem oni" / "poor man's bread." R' Levi
Yitzchak Horowitz shlita (the "Bostoner Rebbe") comments:
The real poor man is someone who lacks proper understanding.
One whose focus in life is tied to "bread" - to materialism - is
a poor man. On the other hand, one who wishes to grow should
focus on spirituality; he should break the bread - symbolized by
"Yachatz" at the Seder - and disassociate himself from
materialism. He should do this with the full knowledge that the
ultimate reward is Tzafun / "hidden away." [Tzafun is the stage
of the Seder at which the broken matzah is eaten.]
(Haggadah Shel Pesach Ezrat Avoteinu p. 183)
********
"Moshe said to Hovav son of Reuel the Midianite, the father-
in-law of Moshe, `We are journeying to the place of which
Hashem has said, "I shall give it to you." Go with us and
we shall treat you well, for Hashem has spoken good for
Yisrael... ve'hayah / and it shall be that if you come
with us, then ve'hayah / it shall be the goodness with which
Hashem will benefit us, we will do good for you'." (10:29,
32)
Why does the verse repeat "ve'hayah / and it shall be"? What
is being emphasized here? R' Menachem Meir Fried shlita (a Torah
scholar in Antwerp, Belgium) explains:
"Good" is relative; what a recently-freed slave considers to be
good is not necessarily what a former High Priest considers to be
good. Yitro might suspect that Eretz Yisrael had nothing to
offer him; therefore, Moshe emphasized "It shall be good for
you."
R' Fried continues: We read in Tehilim (126:1-2), "When Hashem
will return the captivity of Zion... Then our mouth will be
filled with laughter and our tongue with glad song. Then they
will declare among the nations, `Hashem has done greatly with
these'." Of course when we are finally redeemed, our mouth will
be filled with laughter, for our exile has been a long and
painful one. However, will the "good" of the Redemption-time
really be good? Yes, says the verse, even the nations that have
lived in comfort all of these centuries will declare, "Hashem has
done greatly with these."
(Imrei Menachem)
********
"When the Ark would journey, Moshe would say, `Arise,
Hashem, and let Your foes be scattered, let those who hate
You flee from before You'." (10:35)
It is customary to recite this verse when the Torah is removed
from the ark. R' Yosef Chaim Sonnenfeld z"l (1848-1931; rabbi of
Yerushalayim's Eidah Ha'chareidit) offered the following
explanation for this practice:
The Zohar teaches that at the moment when the ark is opened and
the Sefer Torah is removed in order to be read from in public,
the gates of Heavenly Mercy open as well and G-d's Love is
awakened, so-to-speak. Thus, says R' Sonnenfeld, it is a time
when one can attain great spiritual levels. And, we are taught
that the greater the spiritual potential of a particular moment
or event, the harder the yetzer hara fights to oppose the forces
of holiness. Therefore, we pray at this moment: "Let Your foes -
the yetzer hara and the forces of evil and impurity - be
scattered, let those who hate You flee from before You."
(Quoted in Chochmat Chaim)
********
"Mouth to mouth I speak to him, in a clear vision and not in
riddles." (12:8)
Ramban writes (in his commentary to Yevamot 49b): "All the
other prophets looked with their eyes and saw. Moshe, however,
looked through a clear lens. i.e. the knowledge which is the
glory of Yisrael, and did not see Hashem's face."
R' Shimon Starelitz z"l (co-editor of Encyclopedia Talmudit;
died 1955), explains: "Spiritual vision does not reach as far as
spiritual hearing. The eye focuses on particulars, but the ear
can take in all of the world's sounds together." Moshe Rabbeinu
rose to the level where he knew Hashem's Will -- he was attuned
to it -- and he had no need to "see" what was going on in the
Heavens. This is the most glorious thing a Jewish soul can
accomplish -- being attuned to the Divine Will -- and is the
meaning of the statement, "Yisrael and the Torah and the Holy
One, blessed is He, are one."
(Quoted in B'Sdeh Ha'Rei'yah p. 383)
********
R' Yitzchak of Drogobych z"l
R' Yitzchak of Drogobych was one of the leading followers of
the Ba'al Shem Tov and helped disseminate the latter's teachings
in the province of Galicia. Neither the year of R' Yitzchak's
birth or death is known, but he lived from approximately 1700 to
the sixth or seventh decade of that century. He was a descendant
of R' Yitzchak Chayon, author of Apei Ravrevai, and many
generations of his ancestors were respected rabbis. His mother
Yente was known as the "prophetess."
R' Yitzchak was an itinerant maggid / preacher who traveled
throughout Galicia and Volhynia, and even visited Slutsk,
Lithuania. He lived for a time in Brody, where he was supported
by R' Yosef Ostra, a well-known philanthropist who maintained a
shul and kollel at his own expense. Brody was the home of R'
Yechezkel Landau (the "Noda B'Yehuda"), a fierce opponent of the
Ba'al Shem Tov, and R' Yitzchak, too, was at first opposed to the
budding chassidic movement.
It is told that R' Yitzchak had the gift of falling asleep
immediately upon retiring at night. Once, after making a
derogatory remark about the Ba'al Shem Tov, he was unable to
sleep, so he decided to travel to Mezhibozh to ask the chassidic
leader's forgiveness. The Ba'al Shem Tov greeted him warmly,
saying, "You have come a long way to ask forgiveness for having
mocked me. I forgive you wholeheartedly."
R' Yitzchak eventually became maggid and dayan / rabbinical
judge of Horochow, Volhynia. He used to say that a preacher must
consider three things: First, his goal should be to cause the
spirit of the Torah to permeate every listener; second, he should
direct himself to the entire community; and third, he should not
speak unless he is confident of the truth of his words as if he
heard them from the Almighty himself. He used to say, "When I am
setting out to preach in different communities, the yetzer hara
comes to me and says, `Yitzchak, you had better stay home and
study Torah. Why do you want to exhaust your energy? Why do you
want to neglect the study of Torah?'
"I reply, `I am only going to preach in order to make money,'
and the evil inclination then leaves me alone. However, the
moment I begin to preach, I cast away all material considerations
and concentrate on imbuing the audience with a love of Torah and
fear of the Almighty."
R' Yitzchak used to say: "It is not right that people wait
until Erev Yom Kippur to be reconciled. How can one bear a
grudge against a Jew for an entire year? Reconciliation should
take place every day."
R' Yitzchak's son was the chassidic rebbe R' Yechiel Michel of
Zlotchov.
Sponsored by
Yitzchok and Barbie Lehmann Siegel
on the 20th yahrzeit of brother Jamie Lehmann a"h
and the 53rd yahrzeit of grandfather Hans Lehmann a"h
Copyright © 2002 by Shlomo Katz
and Project Genesis, Inc.
The editors hope these brief 'snippets' will engender further study
and discussion of Torah topics ("lehagdil Torah u'leha'adirah"), and
your letters are appreciated. Web archives at Project Genesis
start with 5758 (1997) and
may be retrieved from the Hamaayan page.
Text archives from 1990 through the present
may be retrieved from
http://www.acoast.com/~sehc/hamaayan/. Donations
to HaMaayan are tax-deductible.
|