Rabbi Frand on Chanukah
These divrei Torah were adapted from the hashkafa portion of Rabbi
Yissocher
Frand's Commuter Chavrusah Tapes on the weekly portion: Tape # 441, Taanis
Chalom. Good
Shabbos.
Analyzing The Imagery of A Familiar Chanukah Poem
I would like to share a beautiful insight from Rav Matisyahu Solomon
relating to the popular Chanukah liturgical poem, Maoz Tzur. Perhaps the
most familiar stanza of this poem (owing to the well known song using
these words) is the stanza beginning Yevanim nikbetzu alay azai b'yemay
Chashmonim (The Syrian-Greeks gathered against me in the days of the
Chashmoneans). The song then relates that they made breaches into the
walls of my source of strength (u'fartzu chomos migdalay). It continues
that a miracle was performed for the sake of the shoshanim. The word
shoshanim literally means roses. The poet metaphorically calls the
Jewish nation "shoshanim".
Why, we may ask, was the name "shoshanim" seen as a particularly
appropriate way to refer to Klal Yisrael at this time in history?
Rav Solomon's basic theme is an idea mentioned by Rav Yeruchum Levovitz
in his work Daas Chochmah U'Mussar. Rav Yeruchum writes that if we are
to seek out one theme that Moshe Rabbeinu constantly repeats throughout
his life, it is the theme that Klal Yisrael should not assimilate with
idolatrous societies and learn from their ways. Moshe's greatest fear
was that after his death the nation of Israel would learn the ways of
their non-Jewish neighbors and be pulled into the trap and the lifestyle
of the nations of the world. Moshe first mentions this theme as soon as
the Torah is given and he does not let up until the very day he dies.
Rav Yeruchum cites chapter and verse to prove his point. Here are just a
few of many examples: "Don't make a covenant with them or with their
gods. They shall not dwell in your land lest they cause you to sin to
Me." [Shmos 23:33]; "Take heed lest you make a covenant with those who
dwell in the land." [Shmos 31:24]; "When you cross the Jordan to the land
of Canaan, you shall drive out all the inhabitants of the Land before
you; and you shall destroy... and you shall demolish... but if you do
not drive out the inhabitants of the Land before you, those of them whom
you leave shall be pins in your eyes and thorns in your sides..."
[Bamidbar 33:51-55]. These same themes are repeated by Moshe again and
again and again.
Unfortunately, in spite of all these warnings and exhortations, Klal
Yisrael did not do a very good job of keeping away from assimilation
with the nations. The history of both the early and later prophets is
replete with examples of spiritual backsliding on the part of the Jewish
people due to having learned from and copied the abominations of
other nations. This occurs over and over in the Book of Yehoshua, in
Shoftim, in Shmuel, and in Melachim. Not only did "the masses" of Jews
learn from idolators, even Jewish Kings learned from them, to the
extent that some of them tried to eradicate Judaism from the nation.
Ultimately, the Jews paid the price of this spiritual backsliding and
were exiled from the Land.
After seventy years, the Jews were put back into the land, having
seemingly learned their lesson, only to return to their wayward behavior
and to again learn from the Hellenists in the time of the Second Temple.
Concerning this constant historical challenge to the preservation of
unique Jewish identity, Dovid HaMelech [King David] says, "And they
intermingled among the nations and they learned from their ways"
[Tehillim 106:35].
If there is a way to sum up the essence of the battle between Klal
Yisrael and the Yevanim [Syrian-Greeks] at the time of the Chanukah
story in twenty-five words or less it is by describing this very issue.
The Yevanim's battle with the Jews was not a physical battle to
eradicate our people. Their vision was not that of Haman in an earlier
era nor that of Rome in a later era. The Yevanim were not interested in
killing Jews. The Greeks did not destroy the Beis HaMikdash even though
they were certainly militarily capable of doing that. Their goal was not
to destroy the Temple, but to de-sanctify it. They wanted to take Jewish
culture and adulterate it. Their vision was to Hellenize Judaism and to
blur the differences between Greek and Jewish culture. It was not a
battle for the lives of Jews. It was a battle for their souls -- a
cultural war.
Perhaps this is what the Mishneh is alluding to in Tractate Middos
[2:3]. When detailing the layout of the Har Habayis [Temple Mount], the
Mishneh mentions a ten hand breadth high fence known as the Soreg, just
inside the perimeter of the Har Habayis. The Mishneh comments that the
Soreg contained thirteen breaches that were made by the Greek Kings. The
Mishneh says that the Jews were successful in mending the fences and
instituted a corresponding number of prostrations, where visitors bowed
when passing these places. The Rabbis enacted that when a Jew came to
the Har Habayis and saw the mended fences, he should bow down in
grateful thanks to the Master of the Universe for the successful defeat
of the Syrian-Greek empire.
The Tosfos YomTov comments that the purpose of the Soreg fence was to
separate the Jews from the non-Jews. When people of other nations came to
the Har Habayis (which they had the right to do, as found in King
Solomon's prayer at the Temple dedication [Melachim I 8:41-43]), they had
to know their limits. If they wanted to join the Jewish nation, they could
convert. But they did not have to. They could donate to the Temple and
make offerings, but from "the other side of the fence", a small but
symbolic separation between the Jews and the nations.
When the Greeks were successful in conquering Eretz Yisrael, what did
they do? They did not destroy the fence or jump over the fence. They
made breaches in the fence, in effect saying we are not different. We
are no different from you and you are no different from us. We want to
intermingle with you, and we want you to assimilate with us.
The mending of the fences was the symbol of the victory of the Jews over
the Greeks. Therefore, how appropriate it is, for the liturgist to write
- in describing the challenge that the Greeks presented to the Jewish
nation: U'fartzu chomos migadalie [And they breached the walls of my
Temple]. U'mi'nosar kankanim, na-aseh nes la'shoshanim [And from the
left over vials of oil a miracle was performed for the 'roses'].
Why 'shoshanim' [roses]? The pasuk in Shir HaShirim [2:2] states, Like
the rose (maintaining its beauty) among the thorns, so is My faithful
beloved among the nations. Rashi there explains that the Jewish people
are compared to roses. They live in a hostile environment. The delicate
rose is in constant danger, lest the thorns puncture and pierce its
beauty, destroying its pristine appearance. The Jewish people is under
constant pressure to assimilate, and to replace Jewish values with those
of the larger society around us.
This was the praise of the Jews who defeated the Greeks. They preserved
their pristine beauty in the face of the hostility of the Yevanim who
were trying to puncture and destroy their spiritually delicate essence.
Transcribed by David Twersky; Seattle, WA DavidATwersky@aol.com
Technical Assistance by Dovid Hoffman; Baltimore, MD dhoffman@torah.org
This write-up was adapted from the hashkafa portion of Rabbi Yissocher
Frand's Commuter Chavrusah Torah Tape series on the weekly Torah portion.
The complete list of halachic topics covered in this series for Parshas
Miketz are provided below:
Tape # 035 - Chanukah Issues
Tape # 077 - Prohibitions During Times of Crises
Tape # 126 - Dreams in Halacha and Hashkafa
Tape # 173 - Dreams in Halacha II
Tape # 219 - Chanukah Issues II
Tape # 263 - Women and Chanukah Candle Lighting
Tape # 309 - Lo Sechanaim Giving Gifts to Non-Jews
Tape # 353 - Chanukah and Hidur Mitzvah
Tape # 397 - Lighting Neiros in Shul; Other Chanukah Issues
Tape # 441 - Taanis Chalom
Tape # 485 - Miracle Products and Other Chanukah Issues
Tape # 529 - Ner Chanukah: Where, When, and Other Issues
Tape # 573 - The Silver Menorah and Other Chanukah Issues
Tape # 617 - The Bad Dream
Tape # 661 - Davening for the Welfare of the Government
Tapes or a complete catalogue can be ordered from the
Yad Yechiel Institute, PO Box 511, Owings Mills MD 21117-0511.
Call (410) 358-0416 or e-mail tapes@yadyechiel.org
or visit http://www.yadyechiel.org/ for further information.
Text Copyright © 2004 by Rabbi Yissocher Frand and Torah.org.
Transcribed by David Twersky; Seattle, Washington.
Technical Assistance by Dovid Hoffman; Yerushalayim.
Rav Frand Books and Audio Tapes are now available for sale! Thanks to www.yadyechiel.org and Artscroll.com.